Key points: In this text the
reader is lead through the process of conducting a long-term research
project that looks at ESL writing. The research project looks at
Chinese university students who are faced with writing in English as
a side effect of globalization.
Globalization, for good or for bad, is
forcing English upon international university students seeking to
publish in academic journals. For many reasons students writing for
publication must use the international lingua franca, English.
For international students this means using English as an additional
language, which in this text is referred to as EAL.
The study takes place in two
locations, each of which provide unique insight into the effects of
globalization because of their unique circumstances. Hong Kong was
under English rule at the time of this study and is the first
location in this study. Mainland China is the second location and is
special because it is new to the international scene.
The study took place because of the
upcoming hand over of Hong Kong back to China. This meant native
English speaking professors were about to be replaced by Chinese
speaking professors thereby making EAL an issue in Hong Kong
universities. The researchers behind this study wanted to look at the
way Chinese speaking scholars were writing for English publications.
There were four main objectives for the study:
- To investigate attitudes toward writing in EAL.
- To look at problems specific to each field of study.
- To look at interactions between the writers and the international community involved in research journals.
- To see the effects EAL has on the content of their writing.
The text then proceeds to detail the
methods used to conduct the research.
Finally, after learning about the
steps that went into the project the reader learns the results of the
project. The findings were:
- Writing in EAL takes a great amount of effort.
- Their papers are affected by their L1.
- Each field has it own way of writing in EAL.
- And, the point I found most interesting, Chinese students had a cynical attitude toward the gatekeepers of the academic journals.
My interaction with the article:
This was my first time to read about researching in ESL. In the past,
I used tests to do my own informal research. I didn't learn anything
from the tests and now I'm beginning to understand why. I think all
are curios as to what teaching methods work in their classroom and
what methods do not. I'm curious about my classmate's experience with
informal research in their classrooms.
I have many questions about the
research project that weren't answered in the text.
- Did the researchers speak Chinese and English?
- How do language barriers affect research projects such as this?
- Who are the people who do these types research projects? How do they make a living? What else do they do to make a living while they are conducting research? Doesn't the background information affect the results of the research?
- The results and details of the survey must be really tedious to read and to check. Who job is it to do this? Do they ask the same background questions about the researchers personal details that I just did?
The most interesting part of the
article was the end when we got to read the results of the research.
One of the findings was that the Chinese authors of the academic
papers were cynical toward the gatekeepers for the academic journals.
I am wondering if it was the purpose of this research to bring this
issue to their attention. It seems to me to be an important issue in
globalization. Is this a well known problem? Is there anything being
done counteract the bias against non-English speaking countries in a
globalized world that choose English as its lingua fraca?
No comments:
Post a Comment